Первый игровой эпизод Интермедия «Звезда заведения»
Из-за кулис появляются Боб и Билл
Билл: | Хэллоу, Боб! |
Боб: | Хэллоу, Билл! Давненько ты не был в наших краях. |
Билл: | Еще не вечер, Боб! В Колорадо виски не хуже, чем у тебя. |
Боб: | Что будешь пить, Билл? |
Билл: | Что нальешь, Боб... |
Из-за кулис появляются Джек и Майк
| |
Джек: | Хэллоу, Билл! Давненько ты не был в наших краях! |
Билл: | Хэллоу, Джек! |
Майк: | Хэллоу, Билл! |
Билл: | Хэллоу, Майк! |
Майк: | Послушай, Билл! Говорят, ты стал вот таким миллионером! |
Билл: | А ты остался все таким же ублюдком, Майк! |
Майк: | Джек!Тебе не кажется, что этот парень немного не в себе? |
Джек: | Давненько ты не был в наших краях, Билл! Ты одичал Билл! Придется вправить тебе мозги! |
В этот момент начинает звучать канкан. На сцене появляются три танцующие Девицы из числа ведущих. Ковбои забывают о перебранке и устремляют на танцовщиц жадные взгляды. Музыка микшируется. Девицы продолжают танцевать
Билл: | Послушай, Боб! Я хочу эту женщину! |
Боб: | Которую, Билл? |
Билл: | Которая чуть косит, как моя любимая гнедая. |
Боб: Давненько ты не был в наших краях, Билл. Это - женщина Джека! | |
Билл подходит к Джеку
| |
Билл: | Бьюсь об заклад, эта женщина будет моей, Джек! И сегодня! |
Танец останавливается. Билл и Джек сгибают руки в локтях, приготавливаясь к тому, чтобы померяться силами. Остальные Ковбои и Девицы с интересом наблюдают за ними. Билл и Джек вступают в единоборство
Майк: | Джек! Он оторвал локоть! |
Билл: | Кажется, я тебе кое-что оторву, Майк! |
Джек: | Боб! Ты – свидетель! Я этого не хотел! |
Джек выхватывает кольт. Билл ударом сваливает Джека. Девицы с визгом убегают. Боб прячется. И в это время на площадке появляется ослепительная Мэри. Ковбои, забыв о потасовке, как завороженные, не сводят с нее глаз. Выглядывает и Боб
Ковбои (вместе): Что это, Боб? | |
Боб: | Это Мэри! Гвоздь программы и звезда заведения! |
Билл: | Это намного лучше, чем любимая гнедая! |
Майк: | Что возьмешь за один поцелуй, красавица? |
Мэри: | Мой поцелуй дорого стоит! Я могу подарить его только настоящему ковбою! |
Билл: | Нет проблем, крошка! |
Билл выхватывает кольт и расстреливает всех Ковбоев кроме Боба, который успевает спрятаться
| |
Билл: | Где твой поцелуй, Мэри? |
Подходит к Мэри и пытается ее обнять
| |
Мэри: | Ты слишком все упрощаешь, Билл! К тому же ты давненько не был в наших краях! |
Мэри отправляет Билла в нокаут и обращается к залу
| |
Мэри: | Кто еще хочет поцеловать Мэри? |
Возникает Боб
| |
Боб: | Есть среди вас настоящие ковбои? |
В зале слышны возгласы «Есть!»
| |
Боб: | А это мы сейчас проверим! |
- Предисловие
- Программа курса «сценарное мастерство»
- II курс. 3 семестр
- 1. Факт и информация, заключенная в нем
- 2. Документальный материал и его драматургический анализ
- 3. Драматургизация факта
- II курс. 4 семестр
- III курс. 5 семестр
- 1. Жанр в драматургии театрализованного действа
- 2. Художественный прием в драматургии театрализованного действа
- 3. Монтаж в драматургии театрализованного действа
- III курс. 6 семестр
- IV курс. 7 семестр
- 2. Драматургия «зримой» песни
- 3. Характер и особенности драматургии театрализованной игровой программы
- 4. Структура праздничного действа
- IV курс. 8 семестр
- 1. Застольные тосты и театрализованное застолье
- 2. Некоторые аспекты драматургии театрализованной рекламы
- V курс. 9, 10 семестры
- I курс. 2 семестр искусство как новая эмоционально-образная реальность
- Театрализованное действо и его особенности
- II курс. 3 семестр факт и информация, заключенная в нем
- Документальный материал и его драматургический анализ
- Драматургизация факта
- Документальный материал
- «Когда лицей не по зубам»
- II курс. 4 семестр метафора как инструмент драматургизации документального материала
- «Святая простота» Сценарий театрализованного представления
- Художественный образ как опосредованное воплощение непосредственного
- Стиль, стилистика и стилизация
- Путь слова
- Языковые художественные формы и выразительные средства в драматургии театрализованного действа
- Примеры использования языковых выразительных средств в сценариях театрализованного действа Ретардация
- Медитация
- Суггестивная стилистика
- Пример использования монолога и диалога в их чередовании
- III курс. 5 семестр жанр в драматургии театрализованного действа
- Жанры, используемые в драматургии театрализованного действа
- Художественный прием в драматургии театрализованного действа
- Монтаж в драматургии театрализованного действа
- Идейно-тематический анализ театрализованного действа
- Определение и формулирование темы
- Определение и формулирование идеи
- Определение и формулирование жанра
- Определение и формулирование конфликта
- Определение и формулирование художественного приема
- III курс. 6 семестр драматургическая кривая и ее характеристики
- Сценарий театрализованного действа и его запись
- Архитектоника и композиция сценария театрализованного действа
- Вступление
- Основы инсценирования литературного материала
- IV курс. 7 семестр драматургия праздничного обрядового театрализованного действа
- Кумление
- Изгнание русалок
- Поминовение
- Драматургия «зримой» песни
- Песня звучащая
- Песня «зримая»
- «Невезуха»
- Характер и особенности драматургии театрализованной игровой программы
- Вступление
- Первый игровой эпизод Интермедия «Звезда заведения»
- Игра «Поцелуй Мэри»
- Второй игровой эпизод
- Интермедия «Чайный домик»
- Игра «Еще хорошо и совсем лучше»
- Третий игровой эпизод
- Интермедия «Осиротевшая султанша»
- Игра «Любимый муж»
- Четвертый игровой эпизод
- Интермедия «Дети понедельника»
- Игра «Кто жертва?»
- Структура праздничного действа
- Площадка
- Некоторые аспекты драматургии театрализованной рекламы
- Вместо заключения
- Литература
- Оглавление